Feeds:
Entradas
Comentarios

Archive for the ‘Diversidad Linguística’ Category

La Universidad Indígena Intercultural (UII), proyecto impulsado por el Fondo para el Desarrollo de los Pueblos Indígenas de América Latina y El Caribe (Fondo Indígena) en el marco de su Programa Emblemático de Formación y Capacitación, auspicia la  Diplomatura en Revitalización Lingüística y Cultural, la cual se implementa bajo la coordinación del Instituto de Investigación Lingüística Aplicada (CILA) de la Facultad de Letras y Ciencias Humanas de la Universidad Nacional Mayor de San Marcos (UNMSM), Perú, y el Centro de Investigaciones y Estudios Superiores en Antropología Social (CIESAS), México.

La UII tiene como finalidad contribuir a la formación especializada de mujeres y hombres indígenas de América Latina y El Caribe, para que puedan asumir, desde una perspectiva intercultural, tareas de articulación, participación y toma de decisiones que incidan en la política, economía y organización social de sus respectivas sociedades.

Duración: 10 meses

Dirigido: a personas comprometidas con los procesos de desarrollo con identidad protagonizados por los pueblos indígenas de la región, ya que la UII apuesta por fortalecer los procesos colectivos de transformación social por sobre los proyectos individuales.

La Diplomatura, por tanto, admite postulantes con uno de los siguientes perfiles:

  1. PROFESIONALES: postulantes con título universitario[1] afín a la temática de la Diplomatura, indígenas y no indígenas.
  2. LÍDERES Y LIDERESAS: hablantes de las lenguas que se autoidentifican como indígenas[2], sin formación académica pero con un alto nivel de motivación a favor de sus lenguas y culturas.

En ambos casos, se requiere que el/la participante sea hablante de una lengua indígena y/o tenga los conocimientos, interés o experiencia afines a la revitalización lingüística.

Más detalles: Convocatoria

Formularios:  Formulario 1  (profesionales), Formulario 2 (líderes y lideresas indígenas)

Más: Plan de Estudios de Diplomado


[1] Según el país de origen de los candidatos, en algunos casos se entenderá como título universitario no sólo las licenciaturas, sino también otros títulos como, por ejemplo, el “Bachillerato” universitario del Perú o el  Profesional de Colombia, lo cual incluye a los ingenieros, médicos, etc.

[2] Los postulantes de este grupo deberán acreditar el manejo, lectura y escritura de su lengua o  en alguna de las lenguas indígenas de los pueblos indígenas del país de origen.

Read Full Post »